Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Job 16:15 - La Biblia Textual 3a Edicion

15 He cosido un sayal° sobre mi piel, Y he echado mi dignidad° en el polvo.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

15 Cosí cilicio sobre mi piel, Y puse mi cabeza en el polvo.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Me visto de tela áspera en señal de mi dolor. Mi orgullo yace en el polvo.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Me he puesto un saco como traje, y he hundido mi frente en el polvo.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Un sayal he cosido a mi piel, he hundido mi frente en el polvo.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

15 Yo cosí cilicio sobre mi piel, y hundí mi cabeza en el polvo.

em-bólúnotó Nkera




Job 16:15
12 Eitobir Enkop  

Entonces Jacob rasgó sus ropas, puso tela de saco en sus lomos e hizo duelo por su hijo durante muchos días.


Que mi enemigo me persiga y me dé alcance, Que pisotee por tierra mi vida, Y ponga mi honra en el polvo. Selah


Aquel día Adonay YHVH Sebaot os convocó al llanto y al lamento, A raparse el cabello° y a vestirse de saco.


Ni levantéis en alto vuestro cuerno,° Ni habléis con erguida cerviz.


Y sucedió que cuando Acab oyó estas palabras, rasgó sus vestiduras, puso cilicio sobre su cuerpo, y ayunó y se acostó con el cilicio, y anduvo abatido.


Quebrantaré el cuerno de los malvados, Y el cuerno° de los justos será exaltado.


Me ha derribado en el fango, Y he quedado como el polvo y las cenizas.


Los adversarios de YHVH se aterrorizarán, Y contra ellos tronará desde los cielos. YHVH juzgará los confines de la tierra, Dará fortaleza a su Rey, Y exaltará la fuerza° de su Mesías.°


Y Ana oró, diciendo: ¡Mi corazón se alegra en YHVH! ¡Mi fuerza° se exalta en YHVH! ¡Mi boca se sobrepone a mis enemigos, Por cuanto me regocijo en tu salvación!


Me despojó de mi honor, Y ha quitado la corona de mi cabeza.


Puse además cilicio por vestido, Y vine a serles por proverbio.


y Que ponga° su boca en el polvo por si quizás haya esperanza.


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu