Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Jeremías 49:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

33 Hazor será cubil de chacales, Una desolación perpetua; Nadie habitará más allí, Ni morará hombre alguno.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

33 Hazor será morada de chacales, soledad para siempre; ninguno morará allí, ni la habitará hijo de hombre.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Hazor será habitada por chacales y quedará desolada para siempre. Nadie vivirá allí; nadie la habitará».

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Jasor será, en adelante, una guarida de chacales, un eterno desierto. Allí nadie vivirá, ni ningún ser humano se radicará.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Jazor será guarida de chacales, una desolación sempiterna: no habitará allí hombre alguno, no residirá en ella ningún ser humano'.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Y Hazor será guarida de dragones, desolación para siempre: ningún hombre morará allí, ni la habitará hijo de hombre.

em-bólúnotó Nkera




Jeremías 49:33
13 Eitobir Enkop  

Y Babilonia se convertirá en un montón de ruinas, Cubil de chacales, sin morador; objeto de espanto y burla.


¡Óyese un rumor! ¡He aquí un gran tumulto viene de la tierra del norte, Para tornar las ciudades de Judá en asolación y en cubil de chacales!


Reduciré Jerusalem a montones de escombros, La convertiré en cubil de chacales, Y a las ciudades de Judá en desolación sin habitante.


y a Esaú aborrecí. Sus montes destiné a la desolación y su herencia a los chacales del desierto.


Por tanto, vivo Yo, dice YHVH Sebaot Dios de Israel: Ciertamente Moab será como Sodoma, y los hijos de Amón como Gomorra: Campo de ortigas, salina y desolación perpetua. El remanente de mi pueblo los saqueará y el resto de mi nación los heredará.


Y clamó con voz potente, diciendo: ¡Cayó, cayó la gran Babilonia,° y se convirtió en morada de demonios y guarida de todo espíritu inmundo y encierro de toda ave inmunda y aborrecible!°


Y la convertiré en posesión de erizos y en ciénaga, Y la barreré con la escoba del exterminio, dice YHVH Sebaot.


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu