Isaías 29:7 - La Biblia Textual 3a Edicion7 Y la multitud de los pueblos que combaten a Ariel, acabarán como sueño o visión nocturna, Sin trincheras, sin baluartes, y sin angustiadores. em-bólúnotóBiblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enyeBiblia Reina Valera 19607 Y será como sueño de visión nocturna la multitud de todas las naciones que pelean contra Ariel, y todos los que pelean contra ella y su fortaleza, y los que la ponen en apretura. em-bólúnotóBiblia Nueva Traducción Viviente7 Todas las naciones que pelean contra Jerusalén ¡desaparecerán como un sueño! Los que atacan sus murallas se esfumarán como una visión en la noche. em-bólúnotóBiblia Católica (Latinoamericana)7 Como un sueño que se tiene de noche, así será para la multitud de naciones, que iban a pelear contra Ariel, para sus ejércitos que la rodeaban, para sus trincheras y sus empalizadas. em-bólúnotóBiblia Serafín de Ausejo 19757 Será como un sueño, como visión nocturna, la horda de todas las naciones que pelean contra Ariel, todos sus centinelas y sus torreones y los que la asedian. em-bólúnotóBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Y será como un sueño de visión nocturna la multitud de todas las naciones que pelean contra Ariel, y todos los que pelean contra ella y su fortaleza, y los que la ponen en apretura. em-bólúnotó |