Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Génesis 31:41 - La Biblia Textual 3a Edicion

41 Así estuve veinte años en tu casa: catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu ganado, y has cambiado mi salario diez veces.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

41 Así he estado veinte años en tu casa; catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu ganado, y has cambiado mi salario diez veces.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

41 Sí, ¡durante veinte años trabajé como un esclavo en tu casa! Trabajé catorce años para ganarme a tus dos hijas y, después, seis años más por tu rebaño. ¡Y cambiaste mi salario diez veces!

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

41 Ya llevo veinte años en tu casa. Catorce te serví por tus dos hijas y seis por tus rebaños, y tú has cambiado mi salario diez veces.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

41 He vivido veinte años en tu casa; catorce años te serví por tus dos hijas, y seis por tus rebaños, y diez veces cambiaste mi salario.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

41 Así he estado veinte años en tu casa: catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu ganado; y has mudado mi salario diez veces.

em-bólúnotó Nkera




Génesis 31:41
12 Eitobir Enkop  

pero vuestro padre me ha engañado, y ha cambiado mi salario diez veces; sin embargo, ’Elohim no le permitió que me hiciera mal.


en viajes, frecuentemente; en peligros de ríos, en peligros de ladrones, en peligros de los de mi nación,° en peligros de gentiles,° peligros en la ciudad, peligros en el desierto, peligros en el mar, peligros entre falsos hermanos;


Pero por la gracia de Dios soy lo que soy, y su gracia hacia mí no ha sido en vano;° al contrario, trabajé más que todos ellos, pero no yo, sino la gracia de Dios conmigo.


En estos veinte años he estado contigo, tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, ni yo comí carneros de tu rebaño.


y mora con él algunos días hasta que se calme la furia de tu hermano,


Entonces Labán dijo a Jacob: ¿Es que por ser mi pariente, me has de servir de balde? Indícame cuál será tu salario.


Y añadió: Señálame tu salario, y te lo daré.


De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño huía de mis ojos.


y les ordenó, diciendo: Así diréis a mi señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob: He habitado como forastero con Labán deteniéndome hasta ahora.


Vosotras sabéis también que con toda mi fuerza he servido a vuestro padre,


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu