Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Génesis 1:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

17 Y puso ’Elohim las estrellas en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

17 Y las puso Dios en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra,

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Dios puso esas luces en el cielo para iluminar la tierra,

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Dios las colocó en lo alto de los cielos para iluminar la tierra,

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Las puso Dios en la bóveda celeste para alumbrar la tierra,

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Y las puso Dios en el firmamento del cielo, para alumbrar sobre la tierra,

em-bólúnotó Nkera




Génesis 1:17
7 Eitobir Enkop  

Cuando contemplo tus cielos, obra de tus dedos,° La luna y las estrellas que Tú afirmaste,


Al director del coro, sobre guittit.° Salmo de David. ¡Oh YHVH, Señor nuestro, Cuán glorioso es tu Nombre en toda la tierra! Has puesto tu majestad sobre los cielos.


¿Has dado orden en tu vida al mañana,° Para que enseñe a la aurora su lugar,


Porque así nos° lo ha mandado el Señor: Te he puesto por luz de las naciones, a fin de que seas° para salvación hasta lo último de la tierra.°


He puesto mi arco en la nube, y será por señal del pacto entre Yo y la tierra.


Así dice YHVH: Si pudierais anular mi pacto con el día y mi pacto con la noche, de manera que no haya ni día ni noche a su tiempo,


Así dice YHVH: Como es cierto que he creado el día y la noche, y he establecido los cielos y la tierra,


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu