Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Ezequiel 44:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y me dijo YHVH: Esta puerta estará cerrada. No se abrirá, ni hombre alguno entrará por ella, porque YHVH, el Dios de Israel ha entrado por ella. Por tanto permanecerá cerrada.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

2 Y me dijo Jehová: Esta puerta estará cerrada; no se abrirá, ni entrará por ella hombre, porque Jehová Dios de Israel entró por ella; estará, por tanto, cerrada.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Entonces el Señor me dijo: «Esta entrada debe permanecer cerrada; nunca volverá a abrirse. Nadie jamás la abrirá ni entrará por ella, pues el Señor, Dios de Israel, entró por aquí. Por lo tanto, permanecerá siempre cerrada.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Me dijo: 'Esta puerta permanecerá cerrada; no la abrirán nunca y nadie entrará por ella, porque Yavé Dios de Israel pasó por esa puerta; permanecerá cerrada.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Yahveh me dijo: 'Esta puerta permanecerá cerrada. No se abrirá, para que nadie entre por ella, porque Yahveh, Dios de Israel, ha entrado por ella; por eso permanecerá cerrada.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Y me dijo Jehová: Esta puerta estará cerrada; no se abrirá, ni entrará por ella hombre, porque Jehová, el Dios de Israel entró por ella; por tanto, permanecerá cerrada.

em-bólúnotó Nkera




Ezequiel 44:2
5 Eitobir Enkop  

y vieron al Dios de Israel: Bajo sus pies había como una hechura de piedra de zafiro, semejante en pureza a los mismos cielos.


Así dice Adonay YHVH: La puerta del atrio interior que mira al oriente estará cerrada los seis días de trabajo, pero será abierta en el día del shabbat y también el día de la luna nueva.


Después me condujo a la puerta, a la puerta que mira hacia el oriente,


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu