Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Ezequiel 4:15 - La Biblia Textual 3a Edicion

15 Me respondió: He aquí te concedo que prepares tu pan, no sobre excremento humano sino sobre boñigas.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

15 Y me respondió: He aquí te permito usar estiércol de bueyes en lugar de excremento humano para cocer tu pan.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 «Está bien —dijo el Señor—. Puedes cocinar tu pan con estiércol de vaca en vez de excremento humano».

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Entonces me dijo: 'Te concedo que para el fuego en que cuezas tu pan uses excrementos secos de animales en vez de los excrementos humanos.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Él me respondió: 'Bien: te concedo boñigas de vaca en vez de excrementos humanos para que cuezas tu pan con ellas'.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

15 Y me respondió: He aquí te he dado estiércol de vaca en lugar del excremento de hombre, y prepararás tu pan con él.

em-bólúnotó Nkera




Ezequiel 4:15
4 Eitobir Enkop  

Y dije: ¡Ay, Adonay YHVH! he aquí que mi alma no ha sido contaminada; desde mi juventud hasta ahora no he comido cosa mortecina ni despedazada por las fieras, ni ha entrado en mi boca carne de desecho.


Y me dijo: Hijo de hombre, he aquí rompo el báculo del pan en Jerusalem: comerán el pan por peso y con angustia; beberán el agua por medida y con espanto,


Pero el Rabsaces les respondió: ¿Acaso me ha enviado mi señor a deciros estas palabras sólo° a tu señor y a ti, y no a los hombres que están sentados en el muro, expuestos a comerse con vosotros sus propios excrementos y beber su propia orina?


k Todo su pueblo entre gemidos, anda pidiendo pan, Cambian sus tesoros por comida, para recobrar la fuerza.° ¡Mira, oh YHVH, y contempla cómo estoy envilecida!


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu