Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Cantares 7:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

11 Ven, amado mío, Salgamos al campo, Pernoctemos en las aldeas.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

11 Ven, oh amado mío, salgamos al campo, Moremos en las aldeas.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Ven, amor mío, salgamos a las praderas y pasemos la noche entre las flores silvestres.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Yo soy para mi amado y su deseo tiende hacia mí.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Yo soy para mi amado, él me busca con pasión.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 Ven, oh amado mío, salgamos al campo, moremos en las aldeas.

em-bólúnotó Nkera




Cantares 7:11
7 Eitobir Enkop  

¡Ven conmigo desde el Líbano! ¡Oh esposa mía, ven del Líbano! Sal, desde la cumbre del Amaná, Desde la cumbre del Senir y del Hermón, Desde las guaridas de los leones, Desde los montes de los leopardos.


¡Atráeme, y correremos en pos de ti! El rey me introdujo en su recámara: Nos regocijaremos y nos alegraremos en ti, Y hallaremos tu amor más fragante que el vino. ¡Con justísima causa te aman!


Ella Yo soy de mi amado, Y hacia mí él tiende su deseo.


Madruguemos y vayamos° a las viñas, Veamos si ha brotado la vid, Si ya se abrieron sus flores, Si florecen los granados; Allí te daré mis caricias.


Y las hijas de Tiro vendrán con ofrendas, Los más ricos de los pueblos implorarán tu favor.


Ella ¡Mi amado es mío y yo suya! Él pastorea entre los lirios


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu