Apocalipsis 2:4 - La Biblia Textual 3a Edicion4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. em-bólúnotóBiblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enyeBiblia Reina Valera 19604 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. em-bólúnotóBiblia Nueva Traducción Viviente4 »Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! em-bólúnotóBiblia Católica (Latinoamericana)4 pero tengo algo en contra tuya, y es que has perdido tu amor del principio. em-bólúnotóBiblia Serafín de Ausejo 19754 Pero tengo contra ti que has dejado tu amor primero. em-bólúnotóBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. em-bólúnotó |