Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





1 Corintios 3:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

2 Os di a beber leche, no alimento sólido,° porque no erais capaces, ni aún ahora sois capaces.°

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

2 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía,

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Les di leche y no alimento sólido, porque no estaba a su alcance, ni siquiera ahora,

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Os di a beber leche; no os di comida sólida, porque todavía no estabais capacitados, como tampoco ahora,

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Os di a beber leche, y no carne; porque aún no podíais digerirla, ni aun ahora podéis;

em-bólúnotó Nkera




1 Corintios 3:2
3 Eitobir Enkop  

desead como niños° recién nacidos la leche espiritual no adulterada,° para que por ella crezcáis en salvación,°


Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis sobrellevar.


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu