Internetinė Biblija

- Skelbimai -




فلیپیان 1:22 - کتاب مقدس به زبان بندری

22 اگه بایه توو جسم زندگی بُکنُم، معنیش بِی مه ایین که کار پُر ثمر بِشتِه ای اَنجُم اَدَم. با ایی حال نادونُم کَم تِی ئو گُزین بُکنُم!

Žiūrėkite skyrių Kopijuoti

هزارۀ نو

22 اگر می‌باید به حیات خود در این بدن ادامه دهم، این برایم به منزلۀ کار و کوششی پرثمر خواهد بود. و نمی‌دانم کدام را برگزینم!

Žiūrėkite skyrių Kopijuoti

Persian Old Version

22 و لیکن اگر زیستن در جسم، همان ثمر کار من است، پس نمی دانم کدام را اختیار کنم.

Žiūrėkite skyrių Kopijuoti

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 اما اگر زنده ماندن من، سبب خواهد شد که عدهٔ بیشتری را به سوی مسیح هدایت کنم، در این صورت واقعاً نمی‌دانم کدام بهتر است، مردن یا زنده ماندن.

Žiūrėkite skyrių Kopijuoti

مژده برای عصر جدید

22 امّا اگر با زنده ماندن بتوانم كار ارزنده‌ای انجام دهم، من نمی‌دانم كدام را انتخاب كنم.

Žiūrėkite skyrių Kopijuoti

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 امّا اگر زنده ماندن من ثمرۀ نیکویی داشته باشد، من نمی‌دانم کدام را انتخاب کنم.

Žiūrėkite skyrių Kopijuoti




فلیپیان 1:22

Sekite mus:

Skelbimai


Skelbimai