x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online


Biblia Reina Valera 1865




Trasladada en Español de las lenguas originales y diligentemente cotejada posteriormente con diversas traducciones.

ANTIGUA BIBLIA TRASLADADA EN ESPAÑOL POR CASIODORO DE REINA (1569), REVISADA Y CONFERIDA CON LOS TEXTOS HEBREOS Y GRIEGOS Y CON DIVERSAS TRANSLACIONES POR CIPRIANO DE VALERA (1602),REVISADA Y CORREGIDA CON ARREGLO A TEXTOS HEBREOS Y GRIEGOS POR ANGEL HERREROS DE MORA (1865).

La biblia Valera 1602 es la biblia es la segunda edición de la biblia Reina Valera. La primera edición fue publicada por Casiodoro de Reina en 1569. Cipriano de Valera la reviso y publico en 1602. En 1865 fue revisada para actualizar la ortografia y traer al mundo hispano el texto confiable de la biblia Reina-Valera en ortografia moderna. El español que fue usado en la época de oro es elegante y preciso pero fue necesario actualizar la ortografía para que sea más entendible. En la illustracion pueden notar varias palabras las cuales necesitan ser actualizadas.

El sueño de imprimir la Biblia completa en español, se hizo realidad en 1569 cuando Casiodoro de Reina, bajo amenaza de muerte, publicó La Biblia del Oso en Basilea, Suiza. Casiodoro de Reina era uno, de un grupo de 12 monjes del monasterio de San Isidoro del Campo, cerca de Sevilla, España. Estos monjes españoles fueron profundamente inspirados por los trabajos de Martin Lutero y La Reforma. Así mismo, del monasterio de San Isidoro resultó el editor y revisor de La Biblia del Oso, Cipriano de Valera. Esta corrección, publicada en 1602 en Amsterdam, ha sido llamada la versión King James en el mundo hispano-parlante.

Posteriormente apareció una nueva revisión de la Biblia Reina-Valera en 1865 por la Sociedad Americana de Biblias, por los eruditos Angel Mora y H.B. Pratt. Esta versión, también se equipara con la versión King James, mantiene la belleza lingüística original presentada por primera vez en 1602. Dicha versión no clarifica o agrega nada al texto original, conservando expresiones del idioma hebreo (frases acuñadas por los judíos pero cuya forma ha sido tan bien adaptada al español que no llaman la atención sobre sí mismas).

Trasladada en Español de las lenguas originales y diligentemente cotejada posteriormente con diversas traducciones.

ANTIGUA BIBLIA TRASLADADA EN ESPAÑOL POR CASIODORO DE REINA (1569), REVISADA Y CONFERIDA CON LOS TEXTOS HEBREOS Y GRIEGOS Y CON DIVERSAS TRANSLACIONES POR CIPRIANO DE VALERA (1602),REVISADA Y CORREGIDA CON ARREGLO A TEXTOS HEBREOS Y GRIEGOS POR ANGEL HERREROS DE MORA (1865).

La biblia Valera 1602 es la biblia es la segunda edición de la biblia Reina Valera. La primera edición fue publicada por Casiodoro…...

Reina Valera 1865

Casiodoro de Reina © Versión de Dominio Público.

Síguenos en:
Anuncios


Anuncios