Lamentaciones 5 - Biblia Kadosh Israelita Mesiánica1 Recuerda, O YAHWEH, lo que nos ha sucedido a nosotros; [64] contempla y mira nuestra desgracia.[65] 2 Nuestra herencia ha sido entregada a extraños, nuestros hogares a extranjeros. ° 3 Nos hemos convertido en huérfanos sin padre[66] nuestras madres son como viudas. ° 4 Tenemos que pagar para beber nuestra propia agua; tenemos que comprar nuestra propia leña. El yugo [por carga] está en nuestras cervices. ° 5 Hemos sido perseguidos; ° trabajamos hasta que estamos exhaustos, mas no nos dan descanso. ° 6 Mitzrayim nos dio la mano, ° y Ashur para su propia satisfacción. ° 7 Nuestros padres pecaron y ya no existen; ° cargamos con el peso de sus iniquidades. ° 8 Somos gobernados por sirvientes, ° y no hay nadie para salvarnos de su mano. ° 9 Tenemos nuestra comida al peligro de nuestras vidas ° a causa de la espada en el desierto. ° 10 Nuestra piel está tan negra como la estufa ° a causa del marchitante golpe de la hambruna. 11 Ellos han violado a las mujeres de Tziyon, ° las vírgenes en las ciudades de Yahudáh. 12 Los príncipes son colgados de sus manos, los ancianos no fueron honrados. ° 13 Los hombres más escogidos alzaron [su voz] llorando, ° los niños se tambalean bajo las cargas de leña. ° 14 Los ancianos han desertado la puerta de la ciudad, ° los jóvenes han olvidado sus cantos. ° 15 La alegría se ha desvanecido de nuestros corazones, nuestra danza se ha convertido en luto. ° 16 La corona ha caído de nuestras cabezas. ¡Ay de nosotros! Porque hemos pecado.[67] 17 Por esto la tristeza ha venido, ° nuestros corazones están entristecidos; por esto nuestros ojos se han nublado. ° 18 Es a causa del Monte Tziyon, tan despojado ° que los chacales lo han poseído. ° 19 Pero Tú, O YAHWEH, reinarás por siempre;[68] tu trono permanece por todas las generaciones. ° 20 ¿Por qué nunca te recuerdas de nosotros? ° ¿Por qué nos abandonas por tanto tiempo? ° 21 O YAHWEH, vuélvenos a ti; y regresaremos;[69] renueva nuestros días, como fueron en el pasado. ° 22 Porque Tú ciertamente nos has rechazado ° tú has estado muy airado con nosotros. [O YAHWEH, vuélvenos a ti; y regresaremos; renueva nuestros días, como fueron en el pasado] |
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica © 2011 Diego Ascunce Traductor