13 내 아들아, 꿀을 먹어라. 이것이 좋다. 특별히 송이꿀은 더 달다.
13 내 아들아 꿀을 먹으라 이것이 좋으니라 송이꿀을 먹으라 이것이 네 입에 다니라
13 내 아이들아, 꿀을 먹어라. 그것은 좋은 것이다. 송이꿀을 먹어라. 그것은 너의 입에 달콤할 것이다.
13 내 아들아 꿀을 먹어라. 그것은 좋은 것이다. 벌집에서 딴 꿀은 네 입에 아주 달다.
주의 말씀의 맛이 얼마나 단지 내 입에 꿀보다 더 답니다.
순금보다 더 사모할 것이니 가장 순수한 꿀보다도 더 달다.
친절한 말은 꿀송이와 같아서 마음을 흐뭇하게 하고 건강에도 좋다.
꿀을 구하면 적당히 먹어라. 너무 많이 먹으면 토하게 된다.
꿀을 너무 많이 먹어도 이롭지 못한 것처럼 자신의 명예만을 추구하는 것도 이롭지 못하다.
배부른 사람은 꿀도 싫어하지만 배고픈 사람에게는 쓴 것도 달다.
나의 신부여, 그대의 입술에서는 꿀이 떨어지고 그대의 혀 밑에도 꿀과 우유가 있으며 그대의 옷에서는 레바논의 향기가 풍기는구려.
(남자) 나의 누이, 나의 신부여, 내가 내 동산에 들어와서 향품과 몰약을 거두 고 내 꿀을 먹으며 내 포도주와 젖을 마신다오. (예루살렘 여자들) 친구들아, 먹고 마셔라. 연인들아, 사랑에 취할 때까지 마셔라.
이 아이가 선악을 분별하게 될 때 버터와 꿀을 먹을 것이며
요한은 낙타 털옷을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 메뚜기와 산꿀을 먹고 살았다.
그래서 그는 손으로 그 꿀을 떠서 걸어가며 먹고 그의 부모에게도 가지고 가서 드렸으나 그는 그 꿀을 사자의 몸에서 가져온 것이라고 말하지 않았다.
그러나 요나단은 자기 아버지의 명령을 듣지 못하였으므로 자기가 들고 있던 막대기를 내밀어 꿀을 찍어 먹었다. 그러자 그는 즉시 원기를 회복하였다.