Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




요한복음 19:27 - 현대인의 성경

27 또 그 제자에게 “보라, 네 어머니시다” 하고 말씀하셨다. 이때부터 그 제자가 예수님의 어머니를 자기 집에 모셨다.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

27 또 그 제자에게 이르시되 보라 네 어머니라 하신대 그 때부터 그 제자가 자기 집에 모시니라

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

27 그리고 그분은 그 제자에게 말씀하셨다, 《보아라, 너의 어머니시다.》 그리하여 그때부터 그 제자는 그 녀인을 자기 집으로 모셨다.

장을 참조하십시오 복사

새번역

27 그 다음에 제자에게는 “자, 이분이 네 어머니시다” 하고 말씀하셨다. 그 때부터 그 제자는 그를 자기 집으로 모셨다.

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

27 그리고 제자에게는 “여기 이분이 네 어머님이시다.” 라고 말씀하셨다. 이때부터 그 제자는 그분을 자기 집에 모셨다.

장을 참조하십시오 복사




요한복음 19:27
11 교차 참조  

그러므로 나를 이 곳에 보내신 분은 형님들이 아니라 하나님이십니다. 하나님이 나를 바로의 고문관으로 삼으시고 또 그의 모든 권한을 나에게 맡겨 온 이집트를 다스리는 총리가 되게 하셨습니다.


또 요셉은 그의 아버지와 형제들과 그들의 모든 가족들에게 식구 수에 따라 양식을 공급하였다.


그때 왕은 그들에게 ‘내가 분명히 말하지만 너희가 이들 내 형제 중에 아주 보잘것없는 사람 하나에게 한 일이 바로 내게 한 일이다’ 하고 말할 것이다.


둘러앉은 사람들을 보시며 “보아라, 이들이 내 어머니며 내 형제들이다.


그때 베드로가 예수님께 “우리는 모든 것을 버리고 주님을 따랐습니다” 하자


자기 땅에 오셨으나 자기 백성들까지도 그분을 영접하지 않았다.


너희가 다 흩어져서 각자 제 갈 길을 가고 나를 혼자 버려 둘 때가 오는데 그 때가 벌써 왔다. 그러나 아버지께서 나와 함께 계시므로 나는 혼자 있는 것이 아니다.


서로 작별하고 배에 올랐고 그들은 집으로 돌아갔다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고