Biblia Todo Logo
온라인 성경

- 광고 -




요한복음 19:27 - 현대인의 성경

27 또 그 제자에게 “보라, 네 어머니시다” 하고 말씀하셨다. 이때부터 그 제자가 예수님의 어머니를 자기 집에 모셨다.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

27 또 그 제자에게 이르시되 보라 네 어머니라 하신대 그 때부터 그 제자가 자기 집에 모시니라

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

27 그리고 그분은 그 제자에게 말씀하셨다, 《보아라, 너의 어머니시다.》 그리하여 그때부터 그 제자는 그 녀인을 자기 집으로 모셨다.

장을 참조하십시오 복사

새번역

27 그 다음에 제자에게는 “자, 이분이 네 어머니시다” 하고 말씀하셨다. 그 때부터 그 제자는 그를 자기 집으로 모셨다.

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

27 그리고 제자에게는 “여기 이분이 네 어머님이시다.” 라고 말씀하셨다. 이때부터 그 제자는 그분을 자기 집에 모셨다.

장을 참조하십시오 복사




요한복음 19:27
11 교차 참조  

너희가 다 흩어져서 각자 제 갈 길을 가고 나를 혼자 버려 둘 때가 오는데 그 때가 벌써 왔다. 그러나 아버지께서 나와 함께 계시므로 나는 혼자 있는 것이 아니다.


자기 땅에 오셨으나 자기 백성들까지도 그분을 영접하지 않았다.


그러므로 나를 이 곳에 보내신 분은 형님들이 아니라 하나님이십니다. 하나님이 나를 바로의 고문관으로 삼으시고 또 그의 모든 권한을 나에게 맡겨 온 이집트를 다스리는 총리가 되게 하셨습니다.


둘러앉은 사람들을 보시며 “보아라, 이들이 내 어머니며 내 형제들이다.


그때 왕은 그들에게 ‘내가 분명히 말하지만 너희가 이들 내 형제 중에 아주 보잘것없는 사람 하나에게 한 일이 바로 내게 한 일이다’ 하고 말할 것이다.


또 요셉은 그의 아버지와 형제들과 그들의 모든 가족들에게 식구 수에 따라 양식을 공급하였다.


그때 베드로가 예수님께 “우리는 모든 것을 버리고 주님을 따랐습니다” 하자


서로 작별하고 배에 올랐고 그들은 집으로 돌아갔다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고