마태복음 9:33 - 현대인의 성경33 예수님이 귀신을 쫓아내시자 벙어리가 말을 하였다. 그러자 사람들은 놀라 “지금까지 이스라엘에서 이런 일을 본 적이 없다” 하고 외쳤다. 장을 참조하십시오개역한글33 귀신이 쫓겨나고 벙어리가 말하거늘 무리가 기이히 여겨 가로되 이스라엘 가운데서 이런 일을 본 때가 없다 하되 장을 참조하십시오God’s Promises: New Testament in North Korean33 그래서 예수님은 귀신을 쫓아내셨다, 그러자 그때 그 사람은 말하기 시작했다. 군중은 깜짝 놀랐다. 《이와 같은 일은 이스라엘에서 한 번도 일어난 적이 없다!》 그들은 웨쳤다. 장을 참조하십시오새번역33 귀신이 쫓겨나니, 말 못하는 그 사람이 말을 하게 되었다. 무리가 놀라서 말하였다. “이런 것은 이스라엘에서 처음 보는 일이다.” 장을 참조하십시오읽기 쉬운 성경33 예수께서 귀신을 쫓아내자, 그 사람이 다시 말을 하게 되었다. 사람들은 이것을 보고 놀라 웅성거렸다. “이스라엘에서 여태까지 이런 일을 결코 본 적이 없다.” 장을 참조하십시오 |