Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




누가복음 3:4 - 현대인의 성경

4 이것은 예언자 이사야의 책에 기록된 말씀과 같다. “광야에서 어떤 사람의 외치는 소리가 들린다. ‘너희는 주를 위해 길을 준비하라. 그의 길을 곧게 하라.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

4 선지자 이사야의 책에 쓴바 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 주의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

4 이사야가 말했을 때는 그가 요한에 대해 말한 것이였다. 《그는 황야에서 웨치고 있는 목소리이다, 〈주님이 오시는 길을 준비하라! 그분을 위해 길을 깨끗하게 하라!

장을 참조하십시오 복사

새번역

4 그것은 이사야의 예언서에 적혀 있는 대로였다. “광야에서 외치는 이의 소리가 있다. 너희는 주님의 길을 예비하고, 그 길을 곧게 하여라.

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

4 그것은 예언자 이사야의 말을 기록한 책에 쓰인 그대로였다. “광야에서 외치는 사람이 있다. ‘주님이 오실 길을 준비하고 그분을 위하여 길을 곧게 하여라.

장을 참조하십시오 복사




누가복음 3:4
12 교차 참조  

여호와께서 말씀하신다. “장애물을 제거하고 도로를 닦아 내 백성이 돌아갈 길을 준비하라.


예루살렘 사람들아, 성 밖으로 나가서 돌아오는 네 백성을 위해 길을 예비하라. 대로를 닦고 돌을 제거하라. 온 세계가 알 수 있도록 기를 세워라.


그는 아버지의 마음이 자녀들에게 돌아서게 하고 자녀들의 마음이 아버지에게 돌아서게 할 것이다. 만일 그들이 회개하지 않으면 내가 가서 그들의 땅을 저주로 치겠다.”


예언자 이사야는 일찍이 이 요한을 가리켜 이렇게 예언하였다. “광야에서 어떤 사람의 외치는 소리가 들린다. ‘너희는 주를 위해 길을 준비하라. 그의 길을 곧게 하라.’ ”


“광야에서 어떤 사람의 외치는 소리가 들린다. ‘너희는 주를 위해 길을 준비하라. 그의 길을 곧게 하라’ ” 고 쓰여 있다.


“나는 예언자 이사야가 말한 것처럼 ‘주의 길을 곧게 하라’ 고 광야에서 외치는 자의 소리이다.”


그는 이 빛에 대해서 증거하여 사람들이 자기를 통해 믿도록 하기 위해서 왔다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고