Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




창세기 43:7 - 새번역

7 그들이 대답하였다. “그 사람은 우리와 우리 가족에 관하여서 낱낱이 캐물었습니다. ‘너희 아버지가 살아 계시냐?’ 하고 묻기도 하고, 또 ‘다른 형제가 더 있느냐?’ 하고 묻기도 하였습니다. 우리는 그저, 그가 묻는 대로 대답하였을 뿐입니다. 그가 우리의 아우를 그리로 데리고 오라고 말할 것이라고는 상상도 하지 못하였습니다.”

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

7 그들이 이렇게 대답하였다. “그 사람이 우리와 우리 가족에 대하여 자세히 묻고 ‘너희 아버지가 지금도 살아 있느냐? 너희에게 또 다른 동생이 있느냐?’ 하기에 우리는 그저 그의 질문에 대답했을 뿐입니다. 그가 우리 동생을 데려오라고 말할 줄을 우리가 어떻게 알았겠습니까?”

장을 참조하십시오 복사

개역한글

7 그들이 가로되 그 사람이 우리와 우리의 친족에 대하여 자세히 힐문하여 이르기를 너희 아버지가 그저 살았느냐 너희에게 아우가 있느냐 하기로 그 말을 조조이 그에게 대답한 것이라 그가 너희 아우를 데리고 내려오라 할줄을 우리가 어찌 알았으리이까

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

7 그들이 대답하였다. “그 사람이 우리와 우리 가족에 대해 자세히 심문하였습니다. 그 사람은 ‘너희 아버지가 아직도 살아 계시느냐?’라고 묻고, ‘너희에게 다른 형제가 또 있느냐?’라고도 물었습니다. 저희는 그 사람의 물음에 대답했을 뿐입니다. 그 사람이 ‘너희의 동생을 이리로 데려 오너라.’라고 할 줄을 저희가 어떻게 알았겠습니까?”

장을 참조하십시오 복사




창세기 43:7
6 교차 참조  

우리는 한 아버지의 자식들입니다. 소인들은 순진한 백성이며, 첩자가 아닙니다.”


그들이 대답하였다. “소인들은 형제들입니다. 모두 열둘입니다. 가나안 땅에 사는 한 아버지의 아들들입니다. 막내는 소인들의 아버지와 함께 있고, 또 하나는 잃었습니다.”


요셉은 그들의 안부를 묻고 난 다음에 “전에 그대들이 나에게 말한 그 연세 많으신 아버지도 안녕하시오? 그분이 아직도 살아 계시오?” 하고 물었다.


유다가 아버지에게 말하였다. “그 사람이 우리에게 엄하게 경고하면서 ‘너희가 막내 아우를 데리고 오지 않으면, 다시는 나의 얼굴을 못 볼 것이다’ 하고 말하였습니다.


이스라엘이 자식들을 탓하였다. “어찌하려고 너희는, 아우가 있다는 말을 그 사람에게 해서, 나를 이렇게도 괴롭히느냐?”


이전에 어른께서는 종들에게, 아버지나 아우가 있느냐고 물으셨습니다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고