Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




욥기 19:10 - 새번역

10 내 온몸을 두들겨 패시니, 이젠 내게 희망도 없다. 나무 뿌리를 뽑듯이, 내 희망을 뿌리째 뽑아 버리셨다.

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

10 그가 사방에서 나를 치시므로 내가 죽게 되었다. 그가 나무 뽑듯이 내 희망을 뿌리째 뽑아 버리시고

장을 참조하십시오 복사

개역한글

10 사면으로 나를 헐으시니 나는 죽었구나 내 소망을 나무 뽑듯 뽑으시고

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

10 그분이 나의 여기저기를 허물어뜨리시니 나는 거의 죽을 것만 같은데 그 분이 나의 희망마저 나무를 뽑듯이 뽑아 버리셨다네.

장을 참조하십시오 복사




욥기 19:10
15 교차 참조  

하나님이 헐어 버리시면 세울 자가 없고, 그분이 사람을 가두시면 풀어 줄 자가 없다.


물이 바위를 굴려 내고 폭우가 온 세상 먼지를 급류로 씻어 내듯이,


내가 살 날은 이미 다 지나갔다. 계획도 희망도 다 사라졌다.


내가 희망을 둘 곳이 달리 더 있는가? 내가 희망을 둘 곳이 달리 어디 있는지, 아는 사람이 있는가?


사탄은 주님 앞에서 물러나 곧 욥을 쳐서, 발바닥에서부터 정수리에까지 악성 종기가 나서 고생하게 하였다.


그러면 그를 낳은 어머니도 그를 잊고, 구더기가 그를 달게 먹는다. 아무도 그를 다시 기억하지 않는다. 악은 결국, 잘린 나무처럼 멸망하고 마는 것이다.


그러나 내게 무슨 기력이 있어서 더 견뎌 내겠으며, 얼마나 더 살겠다고, 더 버텨 내겠는가?


내 날이 베틀의 북보다 빠르게 지나가니, 아무런 소망도 없이 종말을 맞는구나.


내 사는 날이 기울어지는 그림자 같으며, 말라 가는 풀과 같습니다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고