야고보서 1:11 - 새번역11 해가 떠서 뜨거운 열을 뿜으면, 풀은 마르고 꽃은 떨어져서, 그 아름다운 모습은 사라집니다. 이와 같이, 부자도 자기 일에 골몰하는 동안에 시들어 버립니다. 장을 참조하십시오현대인의 성경11 해가 떠서 뜨겁게 내리쬐면 풀은 마르고 꽃은 떨어져서 그 아름다움이 다 없어지고 맙니다. 마찬가지로 부요한 사람도 재물을 추구하다가 죽게 될 것입니다. 장을 참조하십시오개역한글11 해가 돋고 뜨거운 바람이 불어 풀을 말리우면 꽃이 떨어져 그 모양의 아름다움이 없어지나니 부한 자도 그 행하는 일에 이와 같이 쇠잔하리라 장을 참조하십시오God’s Promises: New Testament in North Korean11 뜨거운 해가 떠오르고 풀은 시듭니다; 작은 꽃은 시들고 떨어집니다, 그리고 그것의 아름다움은 시들어 사라집니다. 같은 방법으로, 부자들이 그들이 달성한 모든 것과 함께 쇠퇴하여 사라질 것입니다. 장을 참조하십시오읽기 쉬운 성경11 해가 뜨거운 열을 내뿜으며 떠올라 식물을 시들게 하면, 꽃은 떨어지고 그 아름다움도 사라져 버립니다. 마찬가지로 부자도 일에 파묻혀 사는 동안에 그렇게 스러져 가고 맙니다. 장을 참조하십시오 |