사도행전 9:36 - 새번역36 그런데 욥바에 다비다라는 여제자가 있었다. 그 이름은 그리스 말로 번역하면 도르가인데, 이 여자는 착한 일과 구제사업을 많이 하는 사람이었다. 장을 참조하십시오현대인의 성경36 한편 욥바에는 다비다 (그리스 말로는 도르가) 라는 여신도가 있었는데 그녀는 착한 일과 구제 사업을 많이 하였다. 장을 참조하십시오개역한글36 욥바에 다비다라 하는 여제자가 있으니 그 이름을 번역하면 도르가라 선행과 구제하는 일이 심히 많더니 장을 참조하십시오God’s Promises: New Testament in North Korean36 욥바에 다비다(그리스어로는 도르가)라고 부르는 신자가 있었다. 그 녀자는 다른 사람들을 위해 언제나 인정 있는 일들을 하고 있었고 가난한 사람들을 돕고 있었다. 장을 참조하십시오읽기 쉬운 성경36 욥바에는 다비다라는 여 제자가 살고 있었다. (다비다는 그리스 말로 번역하면 ‘도르가’ 이다.) 다비다는 언제나 선한 일을 하고 가난한 사람들을 돕고 있었다. 장을 참조하십시오 |