Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




사도행전 8:34 - 새번역

34 내시가 빌립에게 말하였다. “예언자가 여기서 말한 것은 누구를 두고 한 말입니까? 자기를 두고 한 말입니까, 아니면 다른 사람을 두고 한 말입니까?”

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

34 그 고관이 빌립에게 “이 말은 이사야 자신을 두고 한 말입니까, 아니면 다른 사람을 두고 한 말입니까?” 하고 물었다.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

34 내시가 빌립더러 말하되 청컨대 묻노니 선지자가 이 말 한 것이 누구를 가리킴이뇨 자기를 가리킴이뇨 타인을 가리킴이뇨

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

34 그 궁정관리는 빌립에게 물었다, 《나에게 말해 주십시오, 그 예언자는 자신에 대해서 말하고 있는 것입니까, 아니면 다른 어떤 사람을 말하는 것입니까?》

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

34 그 내시가 빌립에게 말하였다. “예언자가 한 이 말은 누구를 두고 한 말입니까? 자기 자신을 두고 하는 말입니까, 아니면 다른 사람을 가리켜 하는 말입니까?”

장을 참조하십시오 복사




사도행전 8:34
6 교차 참조  

그 뒤에 예수께서 무리를 떠나서, 집으로 들어가셨다. 제자들이 그에게 다가와서 말하였다. “밭의 가라지 비유를 우리에게 설명하여 주십시오.”


베드로가 예수께 “그 비유를 우리에게 설명해 주십시오” 하고 청하니,


빌립은 일어나서 가다가, 마침 에티오피아 사람 하나를 만났다. 그는 에티오피아 여왕 간다게의 고관으로, 그 여왕의 모든 재정을 관리하는 내시였다. 그는 예배하러 예루살렘에 왔다가,


그는 굴욕을 당하면서, 공평한 재판을 박탈당하였다. 그의 생명이 땅에서 빼앗겼으니, 누가 그의 세대를 이야기하랴?”


빌립은 입을 열어서, 이 성경 말씀에서부터 시작하여, 예수에 관한 기쁜 소식을 전하였다.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고