Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




사도행전 16:37 - 새번역

37 바울이 그들에게 말하였다. “치안관들이 로마 시민인 우리를 유죄 판결도 내리지 않은 채 공공연히 때리고 감옥에 가두었다가, 이제 와서, 슬그머니 우리를 내놓겠다는 겁니까? 안됩니다. 그들이 직접 와서 우리를 석방해야 합니다.”

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

37 그러나 바울은 그 직원들에게 이렇게 말하였다. “로마 사람인 우리를 재판도 하지 않고 대중 앞에서 때리고 감옥에 가두었다가 이제는 몰래 내보내겠다는 건가요? 그들이 직접 와서 우리를 데리고 나가라고 하시오.”

장을 참조하십시오 복사

개역한글

37 바울이 이르되 로마 사람인 우리를 죄도 정치 아니하고 공중 앞에서 때리고 옥에 가두었다가 이제는 가만히 우리를 내어 보내고자 하느냐 아니라 저희가 친히 와서 우리를 데리고 나가야 하리라 한대

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

37 그러나 바울이 대답했다, 《그들은 재판도 없이 우리를 공개적으로 때렸고 감옥에 넣었소―그리고 우리는 로마 시민이오. 그런데 이제 그들이 우리에게 비밀리에 떠나기를 원한다구요? 절대 그럴 수 없소! 그들 자신들이 와서 우리를 석방하도록 하시오!》

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

37 그러나 바울은 이렇게 대답하였다. “치안 판사는 아무 잘못도 없는 우리를 사람들 앞에서 매질하였습니다. 로마 시민인 우리를 재판도 하지 않고 감옥에 가두었다가 이제 와서 슬그머니 풀어 주겠다는 것입니까? 결코 그럴 수는 없습니다! 그들이 직접 와서 우리를 데리고 나가라고 하십시오!”

장을 참조하십시오 복사




사도행전 16:37
11 교차 참조  

악한 재판장이 주님과 사귈 수 있습니까? 율례를 빌미로 재난을 만드는 자가 주님과 어울릴 수 있습니까?


악인은 뒤쫓는 사람이 없어도 달아나지만, 의인은 사자처럼 담대하다.


마리아의 남편 요셉은 의로운 사람이라서 약혼자에게 부끄러움을 주지 않으려고, 가만히 파혼하려 하였다.


“보아라, 내가 너희를 내보내는 것이, 마치 양을 이리 떼 가운데로 보내는 것과 같다. 그러므로 너희는 뱀과 같이 슬기롭고, 비둘기와 같이 순진해져라.


그러므로 나는 이 사람을 매질이나 하고, 놓아주겠소.” (17절 없음)


우리를 팔로우하세요:

광고


광고