Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




마태복음 3:3 - 새번역

3 이 사람을 두고 예언자 이사야는 이렇게 말하였다. “광야에서 외치는 이의 소리가 있다. ‘너희는 주님의 길을 예비하고, 그의 길을 곧게 하여라.’”

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

3 예언자 이사야는 일찍이 이 요한을 가리켜 이렇게 예언하였다. “광야에서 어떤 사람의 외치는 소리가 들린다. ‘너희는 주를 위해 길을 준비하라. 그의 길을 곧게 하라.’ ”

장을 참조하십시오 복사

개역한글

3 저는 선지자 이사야로 말씀하신 자라 일렀으되 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 주의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라 하였느니라

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

3 예언자 이사야가 요한에 대해 말했다 그때 그는 다음과 같이 말했다, 《그는 황야에서 〈주님의 오심을 위해 길을 준비하라! 그분을 위해 길을 깨끗이 치워라!〉고 웨치는 목소리이다》.

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

3 예언자 이사야는 그를 두고 이렇게 말하였다. “광야에서 외치는 이의 소리가 있다. ‘주를 위해 길을 준비하여라. 그분이 오실 길을 곧게 하여라.’”

장을 참조하십시오 복사




마태복음 3:3
8 교차 참조  

한 소리가 외친다. “광야에 주님께서 오실 길을 닦아라. 사막에 우리의 하나님께서 오실 큰길을 곧게 내어라.


“내가 나의 특사를 보내겠다. 그가 나의 갈 길을 닦을 것이다. 너희가 오랫동안 기다린 주가, 문득 자기의 궁궐에 이를 것이다. 너희가 오랫동안 기다린, 그 언약의 특사가 이를 것이다. 나 만군의 주가 말한다.


“광야에서 외치는 이의 소리가 있다. ‘너희는 주님의 길을 예비하고, 그의 길을 곧게 하여라’” 한 것과 같이,


그는 또한 엘리야의 심령과 능력을 가지고 주님보다 앞서 와서, 부모의 마음을 자녀에게로 돌아오게 하고 거역하는 자들을 의인의 지혜의 길로 돌아서게 해서, 주님을 맞이할 준비가 된 백성을 마련할 것이다.”


아가야, 너는 더없이 높으신 분의 예언자라 불릴 것이니, 주님보다 앞서 가서 그의 길을 예비하고,


요한이 대답하였다. “예언자 이사야가 말한 대로, 나는 ‘광야에서 외치는 이의 소리’요. ‘너희는 주님의 길을 곧게 하여라’ 하고 말이오.”


우리를 팔로우하세요:

광고


광고