Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




마가복음 10:51 - 새번역

51 예수께서 그에게 말씀하셨다. “내가 너에게 무엇을 하여 주기를 바라느냐?” 그 눈먼 사람이 예수께 말하였다. “선생님, 내가 다시 볼 수 있게 하여 주십시오.”

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

51 예수님이 그에게 “원하는 것이 무엇이냐?” 하고 물으시자 “선생님, 눈, 눈을 뜨게 해 주십시오” 하고 소경이 대답하였다.

장을 참조하십시오 복사

개역한글

51 예수께서 일러 가라사대 네게 무엇을 하여주기를 원하느냐 소경이 가로되 선생님이여 보기를 원하나이다

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

51 《내가 너를 위해 무엇을 해주기를 원하는가?》 예수님이 물으셨다. 《나의 선생님,》 그 눈먼 사람이 말했다, 《저는 보기를 원합니다!》

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

51 예수께서 그에게 물으셨다. “내가 너를 위해 무엇을 해 주기 바라느냐?” 눈먼 사람이 대답하였다. “선생님, 볼 수 있게 해 주십시오.”

장을 참조하십시오 복사




마가복음 10:51
11 교차 참조  

그 날 밤 하나님께서 솔로몬에게 나타나셔서 “내가 너에게 무엇을 주기를 바라느냐? 나에게 구하여라” 하고 말씀하셨다.


장터에서 인사 받기와, 사람들에게 랍비라고 불리기를 좋아한다.


그러나 너희는 랍비라는 호칭을 듣지 말아라. 너희의 선생은 한 분뿐이요, 너희는 모두 형제자매들이다.


그러므로 그들을 본받지 말아라. 하나님 너희 아버지께서는, 너희가 구하기 전에, 너희에게 필요한 것이 무엇인지를 알고 계신다.


“구하여라, 그리하면 하나님께서 너희에게 주실 것이다. 찾아라, 그리하면 너희가 찾을 것이다. 문을 두드려라, 그리하면 하나님께서 너희에게 열어 주실 것이다.


예수께서 그들에게 말씀하셨다. “너희는 내가 너희에게 무엇을 해주기를 바라느냐?”


그는 자기의 겉옷을 벗어 던지고, 벌떡 일어나서 예수께로 왔다.


예수께서 “마리아야!” 하고 부르셨다. 마리아가 돌아서서 히브리 말로 “라부니!” 하고 불렀다. (그것은 ‘선생님!’이라는 뜻이다.)


천부장이 청년의 손을 잡고, 아무도 없는 데로 데리고 가서 물어 보았다. “내게 전할 말이 무엇이냐?”


아무것도 염려하지 말고, 모든 일을 오직 기도와 간구로 하고, 여러분이 바라는 것을 감사하는 마음으로 하나님께 아뢰십시오.


우리를 팔로우하세요:

광고


광고