고린도후서 6:8 - 새번역8 영광을 받거나, 수치를 당하거나, 비난을 받거나, 칭찬을 받거나, 그렇게 합니다. 우리는 속이는 사람 같으나 진실하고, 장을 참조하십시오현대인의 성경8 영광을 얻든 수치를 당하든, 욕을 얻어먹든 칭찬을 받든 항상 하나님의 일꾼임을 보여 주었습니다. 우리가 사기꾼과 같은 취급을 받지만 사실은 진실하며 장을 참조하십시오개역한글8 영광과 욕됨으로 말미암으며 악한 이름과 아름다운 이름으로 말미암으며 속이는 자 같으나 참되고 장을 참조하십시오God’s Promises: New Testament in North Korean8 우리는 사람들이 우리를 존경하든지, 우리를 멸시하든지, 그들이 우리를 비방하든지, 우리를 칭찬하든지, 우리는 하나님을 섬깁니다. 우리는 정직합니다, 그러나 그들은 우리를 협잡군이라 부릅니다. 장을 참조하십시오읽기 쉬운 성경8 우리는, 사람들이 우리를 귀히 여기거나 업신여기거나 칭찬하거나 욕하거나 상관하지 않고 하나님을 섬깁니다. 어떤 사람들은 우리를 사기꾼이라고 합니다만 우리는 정직합니다. 장을 참조하십시오 |