Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




요한복음 4:7 - 개역한글

7 사마리아 여자 하나가 물을 길러 왔으매 예수께서 물을 좀 달라 하시니

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

7 마침 사마리아 여자 하나가 물을 길으러 오자 예수님은 그녀에게 물을 좀 달라고 하셨다.

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

7 얼마 안 있어 한 사마리아 녀자가 물을 길으러 왔고, 예수님은 그 녀자에게 말씀하셨다, 《나에게 마실 것을 좀 주시오.》

장을 참조하십시오 복사

새번역

7 한 사마리아 여자가 물을 길으러 나왔다. 예수께서 그 여자에게 마실 물을 좀 달라고 말씀하셨다.

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

7 그때 마침 한 사마리아 여자가 물을 길러 우물로 나왔다. 예수께서 그 여자에게 “마실 물 좀 주겠느냐?” 라고 말씀하셨다.

장을 참조하십시오 복사




요한복음 4:7
9 교차 참조  

종이 마주달려가서 가로되 청컨대 네 물 항아리의 물을 내게 조금 마시우라


내가 이 우물 곁에 섰다가 청년 여자가 물을 길러 오거든 내가 그에게 청하기를 너는 물 항아리의 물을 내게 조금 마시우라 하여


저가 일어나 사르밧으로 가서 성문에 이를 때에 한 과부가 그곳에서 나무가지를 줍는지라 이에 불러 가로되 청컨대 그릇에 물을 조금 가져다가 나로 마시게 하라


또 누구든지 제자의 이름으로 이 소자 중 하나에게 냉수 한 그릇이라도 주는 자는 내가 진실로 너희에게 이르노니 그 사람이 결단코 상을 잃지 아니하리라 하시니라


이 후에 예수께서 모든 일이 이미 이룬줄 아시고 성경으로 응하게 하려하사 가라사대 내가 목마르다 하시니


예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물좀 달라 하는 이가 누구인줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라


거기 또 야곱의 우물이 있더라 예수께서 행로에 곤하여 우물 곁에 그대로 앉으시니 때가 제 육시쯤 되었더라


이는 제자들이 먹을것을 사러 동네에 들어갔음이러라


우리를 팔로우하세요:

광고


광고