요한복음 16:4 - 개역한글4 오직 너희에게 이 말을 이른 것은 너희로 그 때를 당하면 내가 너희에게 이 말 한 것을 기억나게 하려 함이요 처음부터 이 말을 하지 아니한 것은 내가 너희와 함께 있었음이니라 장을 참조하십시오현대인의 성경4 내가 이 말을 너희에게 미리 해 두는 것은 그런 때가 오면 너희가 내 경고를 기억하도록 하기 위해서이다. 내가 처음부터 이 말을 너희에게 하지 않은 것은 너희가 나와 함께 있었기 때문이다. 장을 참조하십시오God’s Promises: New Testament in North Korean4 그렇다, 내가 너희에게 이런 것들을 지금 말하는 것은, 그것들이 일어날 때, 너희가 나의 경고를 기억하게 하려는 것이다. 내가 너희에게 더 일찌기 말하지 않은 것은 내가 너희와 얼마간 더 있을 것이였기 때문이였다. 장을 참조하십시오새번역4 내가 너희에게 이 말을 하여 두는 것은, 그들이 그러한 일들을 행하는 때가 올 때에, 너희로 하여금 내가 너희에게 말한 사실을 다시 생각나게 하려는 것이다. 또 내가 이 말을 처음에 하지 않은 것은, 내가 너희와 함께 있었기 때문이다. 장을 참조하십시오읽기 쉬운 성경4 내가 너희에게 이런 말을 미리 일러둔다. 때가 되어 그런 일이 일어나면, 내가 그것에 대해 너희에게 미리 말했다는 것을 기억하게 하려는 것이다. 내가 이 말을 처음부터 너희에게 하지 않은 것은, 내가 너희와 함께 있었기 때문이다. 장을 참조하십시오 |