Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




요한복음 10:8 - 개역한글

8 나보다 먼저 온 자는 다 절도요 강도니 양들이 듣지 아니하였느니라

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

8 나보다 먼저 온 사람은 모두 도둑이며 강도이다. 그러므로 양들이 그들의 말을 듣지 않았다.

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

8 내 이전에 왔던 모든 사람들은 도적들이고 강도들이다. 그러나 진짜 양들은 그들의 말을 듣지 않았다.

장을 참조하십시오 복사

새번역

8 [나보다] 먼저 온 사람은 다 도둑이고 강도이다. 그래서 양들이 그들의 말을 듣지 않았다.

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

8 나보다 먼저 온 사람은 모두 도둑이고 강도다. 양들은 그들의 말에 귀를 기울이지 않았다.

장을 참조하십시오 복사




요한복음 10:8
11 교차 참조  

나 여호와가 말하노라 내 목장의 양 무리를 멸하며 흩는 목자에게 화 있으리라


인자야 너는 이스라엘 목자들을 쳐서 예언하라 그들 곧 목자들에게 예언하여 이르기를 주 여호와의 말씀에 자기만 먹이는 이스라엘 목자들은 화 있을찐저 목자들이 양의 무리를 먹이는 것이 마땅치 아니하냐


그 가운데 방백들은 부르짖는 사자요 그 재판장들은 이튿날까지 남겨 두는 것이 없는 저녁 이리요


보라 내가 한 목자를 이 땅에 일으키리니 그가 없어진 자를 마음에 두지 아니하며 흩어진 자를 찾지 아니하며 상한 자를 고치지 아니하며 강건한 자를 먹이지 아니하고 오히려 살찐 자의 고기를 먹으며 또 그 굽을 찢으리라


내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 양의 우리에 문으로 들어가지 아니하고 다른데로 넘어가는 자는 절도며 강도요


내 양은 내 음성을 들으며 나는 저희를 알며 저희는 나를 따르느니라


타인의 음성은 알지 못하는고로 타인을 따르지 아니하고 도리어 도망하느니라


이전에 드다가 일어나 스스로 자랑하매 사람이 약 사백이나 따르더니 그가 죽임을 당하매 좇던 사람이 다 흩어져 없어졌고


우리를 팔로우하세요:

광고


광고