Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




시편 22:1 - 개역한글

1 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 내 신음하는 소리를 듣지 아니하시나이까

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

1 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨습니까? 어째서 나를 돕지 않으시고 내가 신음하는 소리에 귀를 기울이지 않으십니까?

장을 참조하십시오 복사

새번역

1 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리십니까? 어찌하여 그리 멀리 계셔서, 살려 달라고 울부짖는 나의 간구를 듣지 아니하십니까?

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

1 나의 하나님, 나의 하나님 어찌하여 나를 버리셨습니까? 어찌하여 당신께서는 나를 구원하실 수 없는 나의 울부짖는 소리를 들으실 수도 없는 그렇게 먼 곳에 계십니까?

장을 참조하십시오 복사




시편 22:1
23 교차 참조  

나는 먹기 전에 탄식이 나며 나의 앓는 소리는 물이 쏟아지는것 같구나


여호와여 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까


하나님이여 나를 보호하소서 내가 주께 피하나이다


나를 멀리하지 마옵소서 환난이 가깝고 도울 자 없나이다


개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다


내 영혼을 죄인과 함께, 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서


여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다


내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다


이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니


내가 나의 의를 가깝게 할것인즉 상거가 멀지 아니하니 나의 구원이 지체치 아니할 것이라 내가 나의 영광인 이스라엘을 위하여 구원을 시온에 베풀리라


우리가 곰 같이 부르짖으며 비둘기 같이 슬피 울며 공평을 바라나 없고 구원을 바라나 우리에게서 멀도다


조각으로 나누고 그 위에 기름을 부을찌니 이는 소제니라


제 구시 즈음에 예수께서 크게 소리질러 가라사대 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이는 곧 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라


제 구시에 예수께서 크게 소리지르시되 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이를 번역하면 나의 하나님 나의 하나님 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라


예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 피방울 같이 되더라


또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한바 곧 모세의 율법과 선지자의 글과 시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야 하리라 한 말이 이것이라 하시고


돈을 사랑치 말고 있는 바를 족한 줄로 알라 그가 친히 말씀하시기를 내가 과연 너희를 버리지 아니하고 과연 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라


그는 육체에 계실 때에 자기를 죽음에서 능히 구원하실 이에게 심한 통곡과 눈물로 간구와 소원을 올렸고 그의 경외하심을 인하여 들으심을 얻었느니라


여호와께서는 너희로 자기 백성 삼으신 것을 기뻐하신고로 그 크신 이름을 인하여 자기 백성을 버리지 아니하실 것이요


우리를 팔로우하세요:

광고


광고