사도행전 8:34 - 개역한글34 내시가 빌립더러 말하되 청컨대 묻노니 선지자가 이 말 한 것이 누구를 가리킴이뇨 자기를 가리킴이뇨 타인을 가리킴이뇨 장을 참조하십시오현대인의 성경34 그 고관이 빌립에게 “이 말은 이사야 자신을 두고 한 말입니까, 아니면 다른 사람을 두고 한 말입니까?” 하고 물었다. 장을 참조하십시오God’s Promises: New Testament in North Korean34 그 궁정관리는 빌립에게 물었다, 《나에게 말해 주십시오, 그 예언자는 자신에 대해서 말하고 있는 것입니까, 아니면 다른 어떤 사람을 말하는 것입니까?》 장을 참조하십시오새번역34 내시가 빌립에게 말하였다. “예언자가 여기서 말한 것은 누구를 두고 한 말입니까? 자기를 두고 한 말입니까, 아니면 다른 사람을 두고 한 말입니까?” 장을 참조하십시오읽기 쉬운 성경34 그 내시가 빌립에게 말하였다. “예언자가 한 이 말은 누구를 두고 한 말입니까? 자기 자신을 두고 하는 말입니까, 아니면 다른 사람을 가리켜 하는 말입니까?” 장을 참조하십시오 |