Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




사도행전 2:7 - 개역한글

7 다 놀라 기이히 여겨 이르되 보라 이 말하는 사람이 다 갈릴리 사람이 아니냐

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

7 그들은 모두 놀라 이상히 여기며 이렇게 말하였다. “지금 말하고 있는 저들은 다 갈릴리 사람들이 아니냐?

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

7 그들은 아주 깜짝 놀랐다. 《어떻게 이런 일이 있을 수 있는가?》 그들은 웨쳤다. 《이 사람들은 모두 갈릴리 출신이다,

장을 참조하십시오 복사

새번역

7 그들은 놀라, 신기하게 여기면서 말하였다. “보시오, 말하고 있는 이 사람들은 모두 갈릴리 사람이 아니오?

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

7 그들은 이 일을 보고 놀라서 신기하게 여기며 말하였다. “지금 말하고 있는 이 사람들은 모두 갈릴리 사람들이 아닌가!

장을 참조하십시오 복사




사도행전 2:7
12 교차 참조  

무리가 가로되 갈릴리 나사렛에서 나온 선지자 예수라 하니라


조금 후에 곁에 섰던 사람들이 나아와 베드로에게 이르되 너도 진실로 그 당이라 네 말소리가 너를 표명한다 하거늘


예수께서 들으시고 기이히 여겨 좇는 자들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘 중 아무에게서도 이만한 믿음을 만나보지 못하였노라


다 놀라 서로 물어 가로되 이는 어찜이뇨 권세 있는 새 교훈이로다 더러운 귀신들을 명한즉 순종하는도다 하더라


그가 일어나 곧 상을 가지고 모든 사람 앞에서 나가거늘 저희가 다 놀라 영광을 하나님께 돌리며 가로되 우리가 이런 일을 도무지 보지 못하였다 하더라


저희가 대답하여 가로되 너도 갈릴리에서 왔느냐 상고하여 보라 갈릴리에서는 선지자가 나지 못하느니라 하였더라


가로되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다 보느냐 너희 가운데서 하늘로 올리우신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라


다 놀라며 의혹하여 서로 가로되 이 어찐 일이냐 하며


우리가 우리 각 사람의 난 곳 방언으로 듣게 되는 것이 어찜이뇨


그 본래 성전 미문에 앉아 구걸하던 사람인줄 알고 그의 당한 일을 인하여 심히 기이히 여기며 놀라니라


우리를 팔로우하세요:

광고


광고