Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




마태복음 11:10 - 개역한글

10 기록된바 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 저가 네 길을 네 앞에 예비하리라 하신 것이 이 사람에 대한 말씀이니라

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

10 이 사람을 가리켜 성경에 ‘보라! 내가 너보다 앞서 내 사자를 보내겠다. 그가 네 앞에서 네 길을 준비할 것이다’ 라고 기록되어 있다.

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

10 요한은 하나님말씀책에서 그들이 〈보아라, 내가 너보다 먼저 내 심부름꾼을 보낼 것이다, 그리고 그는 네 앞에서 네 길을 준비해 놓을 것이다.〉라고 말했을 때 언급한 그 사람이다.

장을 참조하십시오 복사

새번역

10 ‘보아라, 내가 내 심부름꾼을 너보다 앞서 보낸다. 그가 네 앞에서 네 길을 닦을 것이다’ 하였다.

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

10 요한에 대해 성경에 이렇게 쓰여 있다. ‘보라! 내가 내 심부름꾼을 너보다 먼저 보내리니 그가 네 길을 미리 준비하리라.’

장을 참조하십시오 복사




마태복음 11:10
10 교차 참조  

외치는 자의 소리여 가로되 너희는 광야에서 여호와의 길을 예비하라 사막에서 우리 하나님의 대로를 평탄케 하라


만군의 여호와가 이르노라 보라 내가 내 사자를 보내리니 그가 내 앞에서 길을 예비할 것이요 또 너희의 구하는바 주가 홀연히 그 전에 임하리니 곧 너희의 사모하는바 언약의 사자가 임할 것이라


보라 여호와의 크고 두려운 날이 이르기 전에 내가 선지 엘리야를 너희에게 보내리니


내가 진실로 너희에게 말하노니 여자가 낳은 자 중에 세례 요한보다 큰이가 일어남이 없도다 그러나 천국에서는 극히 작은 자라도 저보다 크니라


예수께 여짜오되 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른이를 기다리오리이까


저는 선지자 이사야로 말씀하신 자라 일렀으되 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 주의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라 하였느니라


선지자 이사야의 글에 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 저가 네 길을 예비하리라


이 아이여 네가 지극히 높으신 이의 선지자라 일컬음을 받고 주 앞에 앞서 가서 그 길을 예비하여


가로되 나는 선지자 이사야의 말과 같이 주의 길을 곧게 하라고 광야에서 외치는 자의 소리로라 하니라


우리를 팔로우하세요:

광고


광고