로마서 6:19 - 개역한글19 너희 육신이 연약하므로 내가 사람의 예대로 말하노니 전에 너희가 너희 지체를 부정과 불법에 드려 불법에 이른것 같이 이제는 너희 지체를 의에게 종으로 드려 거룩함에 이르라 장을 참조하십시오현대인의 성경19 여러분은 본래 자아가 연약하기 때문에 내가 이것을 쉬운 말로 설명합니다. 여러분이 전에 부정과 불법을 위해 여러분의 몸을 죄의 종으로 드린 것처럼 이제는 여러분의 몸을 의의 종으로 드려 거룩하게 살도록 하십시오. 장을 참조하십시오God’s Promises: New Testament in North Korean19 당신들의 인간적 본성이 연약하기 때문에, 나는 당신들이 이 모든 것을 리해하는 데 도움이 되는 종의 처지에 대한 실례를 들겠습니다. 전에는, 당신들이 당신 자신들을 더러움과 무법에 대한 노예들이 되도록 하였습니다, 그것은 언제나 더 깊이 죄에 빠지게 하였습니다. 이제 당신들이 거룩해질 수 있도록 당신들은 당신 자신들을 옳바른 삶의 종이 되도록 드려야 합니다. 장을 참조하십시오새번역19 여러분의 이해력이 미약하므로, 내가 사람의 방식으로 말하겠습니다. 여러분이 전에는 자기 지체를 더러움과 불법의 종으로 내맡겨서 불법에 빠져 있었지만, 이제는 여러분의 지체를 의의 종으로 바쳐서 거룩함에 이르도록 하십시오. 장을 참조하십시오읽기 쉬운 성경19 나는 사람의 일을 예로 들어 말하고 있습니다. 그것은 여러분의 인간적인 본성으로는 이러한 진리를 깨닫기 어렵기 때문입니다. 전에는 여러분의 몸의 지체를 성적인 불결함과 불순종의 종으로 내맡겼습니다. 그 결과로 여러분은 불순종의 삶을 살았습니다. 이와 마찬가지로 이제는, 여러분의 몸의 지체를 의의 종으로 내맡기십시오. 그러면 여러분은 하나님께 헌신하는 거룩한 삶을 살게 됩니다. 장을 참조하십시오 |