Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




누가복음 5:23 - 개역한글

23 네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 걸어 가라 하는 말이 어느 것이 쉽겠느냐

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

23 ‘네 죄는 용서받았다’ 하는 말과 ‘일어나 걸어가라’ 하는 말 중에 어느 것이 더 쉽겠느냐?

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

23 〈너희의 죄들이 용서되였다,〉가 말하기가 더 쉬운가, 아니면 〈일어나 걸어라〉가 말하기가 더 쉬운가?

장을 참조하십시오 복사

새번역

23 ‘네 죄가 용서받았다’ 하고 말하는 것과 ‘일어나서 걸어가거라’ 하고 말하는 것 가운데서 어느 쪽이 더 말하기가 쉬우냐?

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

23 ‘네 죄가 용서되었다.’ 라는 말과, ‘일어나서 걸어라.’ 라는 말 가운데, 어느 것이 더 하기 쉬우냐?

장을 참조하십시오 복사




누가복음 5:23
6 교차 참조  

침상에 누운 중풍병자를 사람들이 데리고 오거늘 예수께서 저희의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 소자야 안심하라 네 죄 사함을 받았느니라


네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 걸어가라 하는 말이 어느 것이 쉽겠느냐


중풍병자에게 네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 네 상을 가지고 걸어가라 하는 말이 어느 것이 쉽겠느냐


예수께서 그 의논을 아시고 대답하여 가라사대 너희 마음에 무슨 의논을 하느냐


그러나 인자가 땅에서 죄를 사하는 권세가 있는 줄을 너희로 알게 하리라 하시고 중풍병자에게 말씀하시되 내가 네게 이르노니 일어나 네 침상을 가지고 집으로 가라 하시매


이에 여자에게 이르시되 네 죄 사함을 얻었느니라 하시니


우리를 팔로우하세요:

광고


광고