امثال 4:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 و تاج عزت و افتخار بر سرت خواهد نهاد.» 장을 참조하십시오هزارۀ نو9 تاج زیبایی بر سرت خواهد نهاد و افسر جلال به تو خواهد بخشید.» 장을 참조하십시오Persian Old Version9 بر سر تو تاج زیبایی خواهد نهاد. وافسر جلال به تو عطا خواهد نمود.» 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید9 حکمت برای تو تاج افتخار خواهد بود.» 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 حکمت برای تو تاج جلال و افتخار خواهد بود.» 장을 참조하십시오کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 بر سر تو تاج زیبایی خواهد نهاد. و افسر جلال به تو عطا خواهد نمود.» 장을 참조하십시오 |