온라인 성경

- 광고 -




فلیپیان 4:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 از تو، دوست و همکار صمیمی خود نیز استدعا می‌کنم که به این دو بانو در حل اختلافشان کمک کنی، زیرا ایشان زمانی دوش به دوش من خدمت کرده‌اند تا پیغام انجیل را اعلام نماییم. ایشان با کلمنت و سایر همقطاران من نیز که نامهایشان در دفتر حیات نوشته شده است، همکاری کرده‌اند.

장을 참조하십시오 복사

هزارۀ نو

3 و از تو نیز ای همکار وفادار، تقاضا دارم که این دو بانو را یاری کنی، زیرا همراه با اَکْلیمِنتُس و دیگر همکارانم که نامشان در دفتر حیات نوشته شده است، دوشادوش من برای کار انجیل مجاهده کرده‌اند.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

3 و از تو نیزای همقطار خالص خواهش میکنم که ایشان را امداد کنی، زیرا درجهاد انجیل با من شریک میبودند با اکلیمنتس نیز و سایر همکاران من که نام ایشان در دفترحیاتاست.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

3 و از تو ای همكار صمیمی، تقاضا می‌کنم كه این دو زن را كمک كنی، زیرا نام آنها، با «كلیمانتوس» و سایر همكاران من كه در انتشار انجیل تلاش کرده‌اند، در دفتر حیات ثبت شده است.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 و از تو، ای همکار صمیمی، تقاضا می‌کنم که این دو زن را کمک کنی، زیرا نام آن‌ها، با «کلیمانتوس» و سایر همکاران من که در انتشار مژدۀ انجیل تلاش کرده‌اند، در دفتر حیات ثبت شده است.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس به زبان بندری

3 بله، ای همکار حکیکی، اَ تو اَم مَوات به ایی دو زن کمک بُکنی، که واکل اَکْلیمِنتُس و بکیه همکارُم که نُمِشُ توو دفتر زندگی نوشته بودِن، توو کار انجیل شُنَه وا شُنَه مه زحمت شُکِشیدِن.

장을 참조하십시오 복사




فلیپیان 4:3

우리를 팔로우하세요:

광고


광고