فلیپیان 2:27 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 در واقع، بیماری او بسیار سخت بود و چیزی نمانده بود که از پای درآید. اما خدا، هم به او و هم به من رحم کرد و نگذاشت که این غم نیز بر غمهای دیگر من اضافه شود. 장을 참조하십시오هزارۀ نو27 براستی که بیمار و حتی در آستانۀ مرگ بود. امّا خدا بر او رحم کرد، و نه تنها بر او، بلکه بر من نیز، تا غمی بر غمهایم افزوده نشود. 장을 참조하십시오Persian Old Version27 وفی الواقع بیمار و مشرف بر موت بود، لیکن خدا بروی ترحم فرمود و نه بر او فقط بلکه بر من نیز تامرا غمی بر غم نباشد. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید27 راستش این است كه او مریض و حتّی مشرف به موت بود. امّا خدا بر او رحم كرد و نه تنها بر او، بلكه بر من نیز رحم فرمود، مبادا این غم بر غمهای دیگر من افزوده شود. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 راستش این است که او مریض و حتّی مُشرف به موت بود، امّا خدا بر او رحم کرد و نهتنها بر او، بلکه بر من نیز رحم فرمود، مبادا این غم بر غمهای دیگر من افزوده شود. 장을 참조하십시오کتاب مقدس به زبان بندری27 واکعنم که تا حدّ مرگ مریضَ. ولی خدا بهش رحم ایکه، نه فَکَه به اُ، بلکه به مه اَم، تا نَکه غُصتَه ای رو غُصتَم بیاد. 장을 참조하십시오 |