اِرمیا 3:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4-5 با این حال به من میگویی: ای پدر، از زمان کودکی تو مرا دوست داشتهای؛ پس تا ابد بر من خشمگین نخواهی ماند! این را میگویی و هر کار زشتی که از دستت برآید، انجام میدهی.» 장을 참조하십시오هزارۀ نو4 تو هماکنون مرا خوانده، گفتی: ”ای پدرم، تو دوست روزگار جوانیام بودهای، 장을 참조하십시오Persian Old Version4 آیا از این به بعد مرا صدانخواهی زد کهای پدر من، تو یار جوانی من بودی؟ 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید4 «و اکنون به من میگویی: 'تو پدر من هستی، تو مرا از زمان طفولیّتم دوست داشتی. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 «و اکنون به من میگویی، 'تو پدر من هستی، و تو مرا از زمان طفولیّتم دوست داشتهای. 장을 참조하십시오کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 آیا از این به بعد مرا صدا نخواهی زد که ”ای پدر من، تو یار جوانی من بودی؟ 장을 참조하십시오 |