온라인 성경

- 광고 -




غزل غزلها 8:1 - هزارۀ نو

1 کاش مرا همچون برادری می‌بودی که از سینۀ مادرم شیر خورده است، آنگاه چون تو را در بیرون می‌یافتم، می‌بوسیدم، و کسی بر من به دیدۀ حقارت نمی‌نگریست.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

1 کاش که مثل برادر من که پستانهای مادر مرامکید میبودی، تا چون تو را بیرون مییافتم تو را میبوسیدم و مرا رسوانمی ساختند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای کاش تو برادر من بودی که از سینۀ مادرم شیر خورده است. آنگاه هر جا تو را می‌دیدم می‌توانستم تو را ببوسم، بدون آنکه رسوا شوم.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

1 ای کاش تو برادر من ‌بودی که مادرم تو را شیر ‌داده بود، آنگاه اگر تو را در خیابان می‌دیدم می‌توانستم تو را ‌ببوسم و کسی ایرادی نمی‌گرفت.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای‌کاش تو برادر من ‌بودی برادری که مادرم از سینهٔ مادرم شیر خورده است، آنگاه اگر تو را در خیابان می‌دیدم، می‌بوسیدمت و کسی مرا سرزنش نمی‌کرد.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 کاش که مثل برادر من که پستانهای مادر مرا مکید، می‌بودی، تا چون تو را بیرون می‌یافتم، تو را می‌بوسیدم و مرا رسوا نمی‌ساختند.

장을 참조하십시오 복사




غزل غزلها 8:1

우리를 팔로우하세요:

광고


광고