رومیان 7:18 - هزارۀ نو18 میدانم که در من، یعنی در نَفْس من، هیچ چیز نیکویی ساکن نیست. زیرا هرچند میل به انجام آنچه نیکوست در من هست، امّا نمیتوانم آن را به انجام رسانم. 장을 참조하십시오Persian Old Version18 زیرامی دانم که در من یعنی در جسدم هیچ نیکویی ساکن نیست، زیرا که اراده در من حاضر است اماصورت نیکو کردن نی. 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 اکنون دیگر برای من ثابت شده است که وجود من به خاطر این طبیعت نفسانی، از سر تا پا فاسد است. هر چه تلاش میکنم، نمیتوانم خود را به انجام اعمال نیکو وادارم. میخواهم خوب باشم، اما نمیتوانم. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید18 میدانم كه در من یعنی در طبیعت نفسانی من جایی برای نیكویی نیست، زیرا اگرچه میل به نیكی كردن در من هست ولی قدرت انجام آن را ندارم. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 میدانم که در من یعنی در طبیعت نفسانی من هیچ نیکویی نیست، زیرا اگرچه میل به نیکی کردن در من هست، ولی قدرت انجام آن را ندارم. 장을 참조하십시오کتاب مقدس به زبان بندری18 چونکه اَدونُم که هیچ چیز خُبی در مه، یعنی در جسمُم ساکن نین. به چه که مه مَوات اُنچه که درستِنُ اَنجُم هادَم ولی توان اَنجُم دادنی اُمنی. 장을 참조하십시오 |