مکاشفه 2:9 - هزارۀ نو9 از سختیها و فقر تو آگاهم، با این همه ثروتمندی! از تهمتهای ناروای آنان که خود را یهود میخوانند و نیستند، بلکه کنیسۀ شیطانند، باخبرم. 장을 참조하십시오Persian Old Version9 اعمال و تنگی و مفلسی تو را میدانم، لکن دولتمند هستی و کفر آنانی را که خود رایهود میگویند و نیستند بلکه از کنیسه شیطانند. 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 از سختیها، زحمات و فقر تو آگاهم، ولی تو ثروتمندی! از کفرهایی که مخالفانت میگویند نیز باخبرم. ایشان خود را یهودی میخوانند، اما نیستند، زیرا از کنیسۀ شیطانند. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید9 من از عذاب و فقر تو آگاه هستم ولی با وجود این، توانگر هستی! میدانم آن کسانیکه ادّعا میکنند یهودی هستند ولی نیستند، چطور به تو افترا میزنند. آنان جماعت شیطانند! 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 من از رنج و فقر تو آگاه هستم ولی درواقع ثروتمند هستی! میدانم آن کسانی که ادّعا میکنند یهودی هستند ولی نیستند، چطور به تو تهمت میزنند. آنان جماعت شیطانند! 장을 참조하십시오کتاب مقدس به زبان بندری9 اَ مصیبت و فَقرِت وا خبرُم، ولی تو دارایی! اَ تهمتهوی اُشُ که بِی خوشُ یهودی اَگَن ولی نَهَن، بلکه عبادتگاه شیطُنَن خبر اُمهَه. 장을 참조하십시오 |