مکاشفه 12:10 - هزارۀ نو10 آنگاه صدایی بلند در آسمان شنیدم که میگفت: «اکنون نجات و قدرت و پادشاهی خدای ما، و اقتدار مسیح او فرا رسیده است. زیرا که آن مدّعیِ برادران ما که شبانهروز در پیشگاه خدای ما بر آنان اتهام میزند، به زیر افکنده شده است. 장을 참조하십시오Persian Old Version10 و آوازی بلند در آسمان شنیدم که میگوید: «اکنون نجات و قوت و سلطنت خدای ما و قدرت مسیح او ظاهر شد زیرا که آن مدعی برادران ما که شبانهروز در حضور خدای ما برایشان دعوی میکند، به زیر افکنده شد. 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 آنگاه در آسمان صدایی بلند شنیدم که اعلام میکرد: «زمان نجات و قدرت و سلطنت خدا و حکومت بر حق مسیح او رسیده است! چون مدعی برادران ما که روز و شب در پیشگاه خدای ما به برادران ما تهمت میزد، سقوط کرد. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید10 آنگاه صدایی بلند در آسمان شنیدم كه میگفت: «اكنون نجات و قدرت و سلطنت خدای ما رسیده است و مسیح او قدرت را به دست گرفته است و کسیکه مدّعی ایمانداران بود و شب و روز آنان را در برابر خدای ما متّهم میساخت، از آسمان بیرون رانده شده است. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 آنگاه صدایی بلند در آسمان شنیدم که میگفت: «اکنون نجات و قدرت و سلطنت خدای ما فرارسیده است و مسیحِ او قدرت را به دست گرفته است و آن کسی که مدّعی ایمانداران بود و شب و روز آنان را در برابر خدای ما متّهم میساخت، به زیر افکنده شده است. 장을 참조하십시오کتاب مقدس به زبان بندری10 و صدایی بلند توو آسَمُن مِشنُت که اَگِت: «الان نجات و کُدرَت و پادشاهی خدامُ، و اقتدارِ مسیح اُ هُندِن. به چه که اُ که به کاکائُنِمُ متهم اَکُنت همو که شُو و رو توو محضر خدامُ به اُشُ متهم اَکُنت، وا زیر کَردوندَه بودِن. 장을 참조하십시오 |