امثال 22:9 - هزارۀ نو9 شخص گشادهدست خود نیز مبارک خواهد بود، چراکه از نان خود به بینوایان میدهد. 장을 참조하십시오Persian Old Version9 شخصی که نظر او باز باشد مبارک خواهدبود، زیرا که از نان خود به فقرا میدهد. 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 شخص سخاوتمندی که غذای خود را با فقرا تقسیم میکند، برکت خواهد یافت. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید9 شخص سخاوتمند برکت خواهد یافت، چون خوراک خود را با فقرا تقسیم میکند. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 شخص سخاوتمند برکت خواهد یافت، چون از خوراک خود به فقرا میدهد. 장을 참조하십시오کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 شخص گشادهدست مبارک خواهد بود، زیرا که از نان خود به فقرا میدهد. 장을 참조하십시오 |