امثال 17:1 - هزارۀ نو1 لقمهای نانِ خشک در آرامش، بِه از خانۀ پرضیافت که در آن جدال باشد. 장을 참조하십시오Persian Old Version1 لقمه خشک با سلامتی، بهتر است ازخانه پر از ضیافت با مخاصمت. 장을 참조하십시오کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از خوردن غذای شاهانه در خانهای که در آن جنگ و دعوا باشد. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید1 خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از خوردن غذاهای رنگین در خانهای که در آن جنگ و دعوا باشد. 장을 참조하십시오مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از ضیافتهای مجلّل در خانهای پُر از جنگوجدال. 장을 참조하십시오کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 لقمه خشک با آرامش، بهتر است از خانه پر از مهمانی با جدال. 장을 참조하십시오 |