온라인 성경

- 광고 -




میکاه 7:9 - هزارۀ نو

9 غضب خداوند را متحمل خواهم شد، زیرا که به او گناه ورزیده‌ام، تا آنگاه که به دفاع از من برخیزد و دادرسی‌ام کند. او مرا به روشناییْ بیرون خواهد آورد، و من عدالت او را نظاره خواهم کرد.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

9 غضب خداوند را متحمل خواهم شد زیرا به او گناه ورزیدهام تا او دعوی مرا فیصل کند و داوری مرابجا آورد. پس مرا به روشنایی بیرون خواهدآورد و عدالت او را مشاهده خواهم نمود.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 وقتی خداوند ما را تنبیه کند، تحمل خواهیم کرد، زیرا نسبت به او گناه کرده‌ایم. سرانجام او در برابر دشمنانمان از ما حمایت کرده، ایشان را به سبب تمام بدیهایی که به ما روا داشته‌اند، مجازات خواهد کرد. خداوند ما را از تاریکی بیرون آورده، در روشنایی قرار خواهد داد و ما شاهد اجرای عدالت او خواهیم بود.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

9 ما در برابر خداوند گناه کرده‌ایم، بنابراین مدّتی قهر و غضب او را متحمّل می‌شویم، امّا سرانجام از ما در برابر دشمنان حمایت خواهد کرد و آنها را به‌خاطر بدیهایی که در حق ما کرده‌اند مجازات خواهد کرد. او ما را از تاریکی به روشنایی هدایت خواهد کرد و ما عمل نجاتبخش او را خواهیم دید.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 ما در برابر خداوند گناه کرده‌ایم، بنابراین باید مدّتی قهر و غضب او را متحمّل شویم، امّا سرانجام از ما در برابر دشمنان حمایت خواهد کرد و آن‌ها را به‌خاطر بدی‌هایی که در حقّ ما کرده‌اند، مجازات خواهد نمود. او ما را از تاریکی به روشنایی هدایت خواهد کرد و ما کار نجات‌بخش او را خواهیم دید.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 غضب خداوند را متحمل خواهم شد، زیرا به او گناه ورزیده‌ام، تا آنگاه که شکایت مرا رسیدگی کند و دادرسی‌ام نماید. او مرا به روشنایی بیرون خواهد آورد، و عدالت او را مشاهده خواهم نمود.

장을 참조하십시오 복사




میکاه 7:9

우리를 팔로우하세요:

광고


광고