온라인 성경

- 광고 -




میکاه 1:16 - هزارۀ نو

16 موی سرت را بچین و خویشتن را به سبب فرزندان نازنینت بی‌مو ساز! سر خود را به گَریِ سَرِ کرکس گردان، زیرا ایشان از نزد تو به تبعید خواهند رفت.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

16 خویشتن را برای فرزندان نازنین خود گر ساز وموی خود را بتراش. گری سر خود را مثل کرکس زیاد کن زیرا که ایشان از نزد تو به اسیری رفتهاند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 برای فرزندان خود ماتم کنید، چون آنها را از آغوشتان خواهند ربود و دیگر هرگز آنها را نخواهید دید. سرهایتان را بتراشید و خود را مانند کرکس کچل سازید، زیرا فرزندان عزیزتان را به سرزمینهای دور دست به اسارت خواهند برد.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

16 در غم فرزندان محبوبتان گریه کنید. از غصّه سرهایتان را مانند سر کرکس بتراشید، زیرا دشمنان شما فرزندانتان را به سرزمینهای دور به اسارت می‌برند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 در غم فرزندان محبوبتان گریه کنید. از غصّه سرهایتان را مانند سر کَرکَس بتراشید، زیرا دشمنان شما فرزندانتان را به سرزمین‌های دور به اسارت خواهند برد.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 خویشتن را برای فرزندان نازنین خود بی‌مو ساز موی خود را بتراش. کچلی سر خود را مثل کرکس گردان، زیرا که ایشان از نزد تو به اسیری رفته‌اند.

장을 참조하십시오 복사




میکاه 1:16

우리를 팔로우하세요:

광고


광고