온라인 성경

- 광고 -




مَتّی 9:33 - هزارۀ نو

33 چون عیسی دیو را از او بیرون راند، زبان آن مردِ لال باز شد. مردم حیرت‌زده می‌گفتند: «چنین چیزی هرگز در اسرائیل دیده نشده است!»

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

33 و چون دیوبیرون شد، گنگ، گویا گردید و همه در تعجب شده، گفتند: «در اسرائیل چنین امر هرگز دیده نشده بود.»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 پس وقتی عیسی آن روح پلید را از آن مرد لال بیرون راند، او شروع به حرف زدن کرد. جماعت غرق حیرت شدند و گفتند: «در اسرائیل هرگز چنین چیزی دیده نشده است.»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

33 عیسی دیو را از او بیرون كرد و زبان او باز شد. مردم از این موضوع بسیار تعجّب كرده گفتند: «چیزی مانند این هرگز در میان قوم اسرائیل دیده نشده است.»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 عیسی دیو را از او بیرون کرد و زبان او باز شد. مردم از این موضوع بسیار حیرت‌زده شده گفتند: «چیزی مانند این هرگز در میان قوم اسرائیل دیده نشده است.»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس به زبان بندری

33 وختی عیسی به زار اَزش در ایکه، زَبُن اُ مرد گُنگ واز بو. مردم بُهتِشُ ایزَدَهُ شاگو: «هیچِوَه ایطو چیزی میون کوم یهود نَبودِن.»

장을 참조하십시오 복사




مَتّی 9:33

우리를 팔로우하세요:

광고


광고