온라인 성경

- 광고 -




مَتّی 9:17 - هزارۀ نو

17 و نیز شراب نو را در مَشکهای کهنه نمی‌ریزند، زیرا مَشکها پاره می‌شوند و شراب می‌ریزد و مَشکها از بین می‌روند. شراب نو را در مَشکهای نو می‌ریزند تا هر دو محفوظ بماند.»

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

17 و شراب نو را درمشکهای کهنه نمی ریزند والا مشکها دریده شده، شراب ریخته و مشکها تباه گردد. بلکه شراب نو را در مشکهای نو میریزند تا هر دومحفوظ باشد.»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 همینطور شراب تازه را در مَشکهای کهنه نمی‌ریزند، زیرا مشکها در اثر فشار شراب نو، پاره می‌شوند، و هم مشکها از بین می‌روند و هم شراب ضایع می‌گردد. شراب تازه را باید در مَشکهای تازه ریخت، تا هر دو سالم بمانند.»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

17 شراب تازه را نیز در مشک كهنه نمی‌ریزند. اگر بریزند مشکها پاره می‌شود، شراب بیرون می‌ریزد و مَشکها از بین می‌رود. شراب تازه را در مشکهای نو می‌ریزند تا هم شراب و هم مشک سالم بماند.»

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 شراب تازه را نیز در مَشک کهنه نمی‌ریزند. اگر بریزند، مشک‌ها پاره می‌شوند، شراب بیرون می‌ریزد و مَشک‌ها از بین می‌روند. شراب تازه را در مَشک‌های نو می‌ریزند تا هم شراب و هم مَشک سالم بمانند.»

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس به زبان بندری

17 و همیطو هم شراب تازه ئو توو مَشکوی کُنه ناریزَن، اگه ایی کار بُکنِن مَشکُ پاره اِبو و شراب اَریزِه و مَشکُ خراب اَبِن. بلکه شراب تازه ئو توو مَشکوی تازه اَریزِن تا هر دو سالم بُمونِن.»

장을 참조하십시오 복사




مَتّی 9:17

우리를 팔로우하세요:

광고


광고