온라인 성경

- 광고 -




مَتّی 8:28 - هزارۀ نو

28 هنگامی که به ناحیۀ جَدَریان، واقع در آن سوی دریا رسیدند، دو مرد دیوزده که از گورستان خارج می‌شدند، بدو برخوردند. آن دو به قدری وحشی بودند که هیچ‌کس نمی‌توانست از آن راه عبور کند.

장을 참조하십시오 복사

Persian Old Version

28 و چون به آن کناره در زمین جرجسیان رسید، دو شخص دیوانه از قبرها بیرون شده، بدوبرخوردند و بحدی تندخوی بودند که هیچکس از آن راه نتوانستی عبور کند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 وقتی عیسی به آن طرف دریاچه، به ناحیۀ جَدَریان رسید، دو مرد دیوزده به او برخوردند. آن دو در قبرستان زندگی می‌کردند و چنان خشن و وحشی بودند که کسی جرأت نداشت از آن منطقه عبور کند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید

28 هنگامی‌که عیسی به آن طرف دریا به سرزمین جَدَریان رسید دو دیوانه از میان قبرها بیرون آمده با او روبه‌رو شدند. آنها آن‌قدر خطرناک بودند كه هیچ‌کس جرأت نداشت از آنجا عبور كند.

장을 참조하십시오 복사

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 هنگامی‌که عیسی به آن‌طرف دریا به سرزمین جَدَریان رسید، دو مرد دیوزده از میان قبرها بیرون آمده با او روبه‌رو شدند. آن‌ها آن‌قدر خطرناک بودند که هیچ‌کس جرأت نداشت از آنجا عبور کند.

장을 참조하십시오 복사

کتاب مقدس به زبان بندری

28 وختی عیسی به ولایت جَدَریون که اُ طَرَه دریاچه هَستَه، رِسی، به دو تا مرد که زار شُهَستَهُ اَ کَبرستون در شابو، ایدی. اُ دو نُفر ایکَک وحشی هَستَرِن که هیچکَ جرأت اینَهَستَه اَ اُ راه رد بَشِت.

장을 참조하십시오 복사




مَتّی 8:28

우리를 팔로우하세요:

광고


광고